Бизнес план агентства по переводу
Бизнес план агентства по переводу
Тот факт, что проблемы взаимопонимания между разными народами как в настоящее время, так и в будущем никуда не денутся, остается неоспоримым. Поэтому привлекательность бизнеса этого направления будет еще долгое время востребованной, а если учитывать его доступность и низкую затратность, то еще и перспективной.
Агентство по переводу — достаточно небольшой бизнес, войти в который можно очень легко и не слишком дорого.
Всем известно, что основа бизнеса — это не юридическое лицо и не наличие офиса с техникой. Бизнес прежде всего — это люди. Правильный подбор персонала главная задача, успех которой, в первую очередь, зависит от компетенции самого предпринимателя.
Эту проблему можно решить гораздо проще, если предприниматель сам является переводчиком и может оценить квалификацию своих потенциальных подчиненных. Если это не так, то можно рискнуть и положиться на компетенцию кадровых агентств. Однако полностью быть уверенным, что ваш переводчик достаточно профессионален, при таком варианте не возможно, и точно узнать это можно будет только по реакции первых клиентов, а это будет слишком поздно.
Для проверки тестовых заданий, всегда можно, например, воспользоваться услугами своих конкурентов или работников хороших языковых вузов. Вопрос соизмерения собственных амбиций со способностями - каждый должен решать самостоятельно.
Что же требуется для того, чтобы открыть свое Агентство по переводу? Во первых, надо зарегистрировать свое физическое лицо в юридическое. Новых вариантов нет — можно самому бегать с бумажками по инстанциям и уложиться в пару тысяч рублей, а можно обратиться в специализированную компанию, которая все сделает сама быстро и без проблем за умеренную сумму в $200—300. На этот вид деятельности никаких лицензий получать не нужно — это, хоть небольшая, но все же приятная мелочь.
Полную версию этого бизнес плана вы можете скачать по ссылке: Скачать бизнес план агентства по переводу
Поделись ссылкой с друзьями!